top of page
搜尋

聖經參酌哥林多後書第一章 序.培植我們的就是神

已更新:2025年10月14日

神的應許,不論有多少,在基督(裡)都是是的、

在他(裡)也都是阿們,叫神因我們得榮耀

林後1:18我指著信實的神說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。19因為我和西拉並提摩太,在你們中間所傳神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他(裡)只有一是。20神的應許,不論有多少,在基督(裡)都是是的所以藉著他也都是實在(實在:原文是阿們)的,叫神因我們得榮耀。

[kjv]2 Col 1:18But as God is true, our word toward you was not yea and nay. 19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea. 20For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.

原文直譯(參考用)經文

林後1:18然而上帝是信實的:那向你們(所傳)我們的道並不是「是」又「非」。19 因為上帝的兒子(韋: 基督耶穌)(聯: 耶穌基督),通過我們被傳講在你們當中,通過我、西拉和提摩太,不是「是」又「非」而是在他裡面是「是」。

恢復本經文

林後1:20因為神的應許,不論有多少,在基督裏都是是的,所以藉著祂,對神也都是阿們的好叫榮耀藉著我們歸與神。

林後5:5為此,培植我們的就是神,他又賜給我們聖

靈作憑據(原文是質)

[kjv] Now he that hath wrought(精煉) us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

林後1:21那在基督裡堅固我們和你們,並且膏我們的就是神。22他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裡作憑據(原文是質)。 

約一2:27 你們從主所受的恩膏常存在你們裡,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的,不是假的;你們要按這恩膏的教訓住在主裡面。

林後5:7 因我們行事為人是憑著信心,不是憑著眼見。

加5:5 我們靠著聖靈,憑著信心,等候所盼望的義。

 
 
 

最新文章

查看全部
圣经参酌  犹大书  圣经批注 

《  点紫色字可看文章内容  》 圣经注释 犹大书第一章 新人是照着神的形像造的,有真理的仁义和圣洁 圣经释义 犹大书 第一章 序. 新人是照着神的形像造的,有真理的仁义和圣洁 圣经释义犹大书第一章 壹.没有基督的灵,就不是属基督的  犹1:1-19 圣经释义犹大书第一章 贰.新造的人 犹1:20-25

 
 
 
聖經參酌 猶大書 聖經註解

《 點紫色字可看文章內容  》 聖經註釋 猶大書第一章 新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔 聖經釋義 猶大書 第一章 序. 新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔 聖經釋義猶大書第一章 壹.沒有基督的靈,就不是屬基督的  猶1:1-19 聖經釋義猶大書第一章 貳.新造的人 猶1:20-25

 
 
 
圣经参酌  耶利米书  圣经批注 的複本

《  点紫色字可看文章内容  》 圣经批注 耶利米书第一章 为义受逼迫的人,天国是他们的 圣经参酌-耶利米书第一章 序.为义受逼迫的人,天国是他们的         圣经参酌-耶利米书第一章 壹.若没有奉差遣,怎能传道呢? 耶1:1-10 圣经参酌-耶利米书第一章 贰.罪的工价乃是死;惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里,乃是永生  耶1:11-19 圣经批注 耶利米 书第二章 极乖僻的族类,心中无

 
 
 

留言

評等為 0(最高為 5 顆星)。
暫無評等

新增評等

耶穌啊.使我向您傾心,耶穌啊.讓我與您談心。

傾心吐意卸下煩憂.一生一身輕;默想神愛.神恩.神能,靜念您作為.您經營。

大聲呼求.高聲讚美,舉起手.張開口宣揚奇妙恩,十架寶血救贖.您是獨一真神。

智慧傳講全能神.永在父.和平君,一生說出與您最愛最親。

bottom of page