top of page
搜尋

聖經參酌哥林多前書第七章  壹.萬有都是出乎神  林前7:1-1

  • 2025年8月19日
  • 讀畢需時 14 分鐘

已更新:2月8日

林前7:1論到你們信上所提的事,我說男不近女倒好。林前7:2但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子;女子也當各有自己的丈夫。

林前7:3丈夫當用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。林前7:4妻子沒有權柄主張自己的身子,乃在丈夫;丈夫也沒有權柄主張自己的身子,乃在妻子。林前7:5夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒但趁著你們情不自禁,引誘你們。

林前7:6我說這話,原是准你們的,不是命你們的。林前7:7我願意眾人像我一樣;只是各人領受神的恩賜,一個是這樣,一個是那樣。

林前7:8我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。林前7:9倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。與其慾火攻心,倒不如嫁娶為妙。林前7:10至於那已經嫁娶的,我吩咐他們;其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:妻子不可離開丈夫,林前7:11若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。

**

林前7:12我對其餘的人說,不是主說,倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子。林前7:13妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和他同住,他就不要離棄丈夫。

林前7:14因為不信的丈夫就因著妻子成了聖潔,並且不信的妻子就因著丈夫(原文是弟兄)成了聖潔;不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。林前7:15倘若那不信的人要離去,就由他離去吧!無論是弟兄,是姊妹,遇著這樣的事都不必拘束。神召我們原是要我們和睦。林前7:16你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?

林前7:17只要照主所分給各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。

林前11:11 然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女。12 因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出;但萬有都是出乎神。


一.不可給魔鬼留地步  林前7:1-9

林前7:1論到你們信上所提的事,我說男不近女倒好。

林前7:2但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子;女子也當各有自己的丈夫。林前7:3丈夫當用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。林前7:4妻子沒有權柄主張自己的身子,乃在丈夫;丈夫也沒有權柄主張自己的身子,乃在妻子。林前7:5夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒但趁著你們情不自禁,引誘你們。

林前7:6我說這話,原是准你們的,不是命你們的。林前7:7我願意眾人像我一樣;只是各人領受神的恩賜,一個是這樣,一個是那樣。林前7:8我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。

林前7:9倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。與其慾火攻心,倒不如嫁娶為妙。

弗4:27 也不可給魔鬼留地步


1.禁止嫁娶是鬼魔的道理

林前7:1論到你們信上所提的事,我說男不近女倒好。

我說男不近女倒好:原文沒有「我說」好:值得讚許、好的、優良的。

原文直譯(參考用)經文  關於你們(信上)所寫的事; 「不去親近女人對男人是好的」;

Darby經文But concerning the things of which ye have written [to me]: [It is] good for a man not to touch a woman

提前4:1聖靈明說,在後來的時候,必有人離棄真道,聽從那引誘人的邪靈和鬼魔的道理。2這是因為說謊之人的假冒;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。3 他們禁止嫁娶,又禁戒食物(或作:又叫人戒葷),就是神所造、叫那信而明白真道的人感謝著領受的。 


A.神說:那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他

創2:18 耶和華神說:那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。


B.神照著自己的樣式造男造女,稱他們為人

創5:1亞當的後代記在下面。(當神造人的日子,是照著自己的樣式造的,2 並且造男造女。在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們為人。


2.不要被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落

林前7:2但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子;女子也當各有自己的丈夫。林前7:3丈夫當用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。林前7:4妻子沒有權柄主張自己的身子,乃在丈夫;丈夫也沒有權柄主張自己的身子,乃在妻子。林前7:5夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒但趁著你們情不自禁,引誘你們。

彼後3:17 親愛的弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。18你們卻要在我們主─救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠。阿們!


A.那起初造人的,是造男造女

林前7:2但要免淫亂的事,男子當各有自己的妻子;女子也當各有自己的丈夫。

太19:4 耶穌回答說:那起初造人的,是造男造女

a.人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體

太19:5並且說:因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。這經你們沒有念過嗎?

b.夫妻不再是兩個人,乃是一體的了

太19:6既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,神配合的,人不可分開。 


B.各人都當愛妻子,妻子也當敬重他的丈夫

林前7:3丈夫當用合宜之分待妻子;妻子待丈夫也要如此。林前7:4妻子沒有權柄主張自己的身子,乃在丈夫;丈夫也沒有權柄主張自己的身子,乃在妻子。弗5:33 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重他的丈夫。

a.丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子

弗5:25你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。….. 28 丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子愛妻子便是愛自己了。

b.作妻子的,當順服自己的丈夫

西3:18 你們作妻子的,當順服自己的丈夫,這在主裡面是相宜的。19 你們作丈夫的,要愛你們的妻子,不可苦待他們。


C.你們作丈夫的,也要按知識和妻子同住

….林前7:5夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒但趁著你們情不自禁,引誘你們。……..

彼前3:7 你們作丈夫的,也要按情理(原文是知識)和妻子同住;因他比你軟弱(比你軟弱:原文作是軟弱的器皿),與你一同承受生命之恩的,所以要敬重他。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

a.各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的

雅1:14 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。

b.免得撒但趁著機會勝過我們

林後2:11 撒但趁著機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。


3.恩賜原有分別,聖靈卻是一位   林前7:6-9

林前7:6我說這話,原是准你們的,不是命你們的。林前7:7我願意眾人像我一樣;只是各人領受神的恩賜,一個是這樣,一個是那樣。

林前7:8我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。林前7:9倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。與其慾火攻心,倒不如嫁娶為妙。

林前12:4 恩賜原有分別,聖靈卻是一位。


A.我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜

林前7:6我說這話,原是准你們的,不是命你們的。林前7:7我願意眾人像我一樣;只是各人領受神的恩賜,一個是這樣,一個是那樣。

弗4:7 我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜。

林前3:1弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當作屬靈的,只得把你們當作屬肉體,在基督裡為嬰孩的。2我是用奶餵你們,沒有用飯餵你們。那時你們不能吃,就是如今還是不能。

來5:12 看你們學習的工夫,本該作師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們並且成了那必須吃奶,不能吃乾糧的人。13 凡只能吃奶的都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩;

a.各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家

彼前4:10 各人要照所得的恩賜彼此服事,作神百般恩賜的好管家。

b.各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的

雅1:17 各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。


B.要叫基督的平安在你們心裡作主

林前7:8我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。林前7:9倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。與其慾火攻心,倒不如嫁娶為妙。

西3:15又要叫基督的平安在你們心裡作主你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。

a.當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富的存在你們裡面

西3:16當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富的存在(心)裡(或作:當把基督的道理豐豐富富的存在心裡,以各樣的智慧),用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌神

詩25:9 他必按公平引領謙卑人將他的道教訓他們。

b.無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神

西3:17無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。

箴19:27 我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。

箴13:14 智慧人的法則(或譯:指教)是生命的泉源,可以使人離開死亡的網羅。


二.神配合的,人不可分開  林前7:10-17

…林前7:10至於那已經嫁娶的,我吩咐他們;其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:妻子不可離開丈夫,林前7:11若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。

林前7:12我對其餘的人說,不是主說,倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子。林前7:13妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和他同住,他就不要離棄丈夫。林前7:14因為不信的丈夫就因著妻子成了聖潔,並且不信的妻子就因著丈夫(原文是弟兄)成了聖潔;不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。

林前7:15倘若那不信的人要離去,就由他離去吧!無論是弟兄,是姊妹,遇著這樣的事都不必拘束。神召我們原是要我們和睦。

林前7:16你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?

林前7:17只要照主所分給各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。

太19:6 既然如此,夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,神配合的,人不可分開。 


1.現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著

林前7:10至於那已經嫁娶的,我吩咐他們;其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:妻子不可離開丈夫,林前7:11若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。

加2:20 我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著;並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活;他是愛我,為我捨己


 A.基督是我們的生命

…林前7:10至於那已經嫁娶的,我吩咐他們;其實不是我吩咐,乃是主吩咐說:…………

西3:4 基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裡。

a.你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活

申30:19 我今日呼天喚地向你作見證;我將生死禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活;

b.愛主,聽從他的話,專靠他

申30:20且愛耶和華─你的神,聽從他的話,專靠他;因為他是你的生命,你的日子長久也在乎他這樣,你就可以在耶和華向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許所賜的地上居住。


B.使人和睦的人有福了!因為他們必稱為神的兒子

….妻子不可離開丈夫,林前7:11若是離開了,不可再嫁,或是仍同丈夫和好。丈夫也不可離棄妻子。

太5:9 使人和睦的人有福了因為他們必稱為神的兒子。

a.要離惡行善,尋求和睦,一心追趕

 詩34:14 要離惡行善,尋求和睦,一心追趕

彼前3:11 也要離惡行善;尋求和睦,一心追趕

b.務要追求和睦的事與彼此建立德行的事

羅14:19 所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。

可10:12 妻子若離棄丈夫另嫁,也是犯姦淫了。


2.有不信從道理的丈夫、妻子,也可以因對方的品行被感化過來

林前7:12我對其餘的人說,不是主說,倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子。林前7:13妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和他同住,他就不要離棄丈夫。林前7:14因為不信的丈夫就因著妻子成了聖潔,並且不信的妻子就因著丈夫(原文是弟兄)成了聖潔;不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。

彼前3:1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;


A.這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心

……….林前7:12我對其餘的人說,不是主說,倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子。林前7:13妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和他同住,他就不要離棄丈夫。………….

彼前3:2這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。3你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,

a.只要以裡面存著長久溫柔,安靜的心為妝飾

彼前3:4只要以裡面存著長久溫柔,安靜的心為妝飾;這在神面前是極寶貴的。

b.又有行善的名聲,竭力行各樣善事

提前5:10 又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人竭力行各樣善事。


B.義人的後裔必得拯救

………林前7:14因為不信的丈夫就因著妻子成了聖潔,並且不信的妻子就因著丈夫(原文是弟兄)成了聖潔;不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。….

箴11:21 惡人雖然連手,必不免受罰;義人的後裔必得拯救。

a.父親怎樣憐恤他的兒女,耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!

詩103:13 父親怎樣憐恤他的兒女,耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!

羅4:16 所以人得為後嗣是本乎信,因此就屬乎恩,叫應許定然歸給一切後裔;不但歸給那屬乎律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的。

詩127:3 兒女是耶和華所賜的產業;所懷的胎是他所給的賞賜。

b.甚喜愛他命令的,這人便為有福!他的後裔在世必強盛;正直人的後代必要蒙福

詩112:1你們要讚美耶和華!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人便為有福!2 他的後裔在世必強盛;正直人的後代必要蒙福。

提前4:5 都因神的道和人的祈求成為聖潔了。

賽44:3 因為我要將水澆灌口渴的人,將河澆灌乾旱之地。我要將我的靈澆灌你的後裔,將我的福澆灌你的子孫。

弗6:4 你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。


3.即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉神的信嗎?

….林前7:15倘若那不信的人要離去,就由他離去吧!無論是弟兄,是姊妹,遇著這樣的事都不必拘束。神召我們原是要我們和睦。

林前7:16你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?林前7:17只要照主所分給各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。

羅3:3 即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉神的信嗎?斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:你責備人的時候,顯為公義;被人議論的時候,可以得勝。


A.此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們

…..林前7:15倘若那不信的人要離去,就由他離去吧!無論是弟兄,是姊妹,遇著這樣的事都不必拘束。神召我們原是要我們和睦。….

林後4:4 此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼不叫基督榮耀福音的光照著他們。基督本是神的像。

a.有人存著不信的惡心,把永生神離棄了

來3:12 弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。

多1:15 在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,什麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了。

b.不信神的,就是將神當作說謊的,因不信神為他兒子作的見證

約一5:10 信神兒子的,就有這見證在他心裡;不信神的,就是將神當作說謊的,因不信神為他兒子作的見證。

西3:25那行不義的必受不義的報應主並不偏待人。


B.萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的

….林前7:16你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?

來4:13 並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。

a.耶穌知道萬人,他知道人心裡所存的

約2:24 耶穌卻不將自己交託他們;因為他知道萬人,25也用不著誰見證人怎樣,因他知道人心裡所存的。

b.陰間和滅亡尚在耶和華眼前,何況世人的心呢?

箴15:11 陰間和滅亡尚在耶和華眼前何況世人的心呢?


C.不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意

……..林前7:17只要照主所分給各人的,和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。………..

羅12:1所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是聖潔的,是神所喜悅的;你們如此事奉乃是理所當然的。2不要效法這個世界,只要心意更新而變化,你們察驗何為神的善良、純全、可喜悅的旨意。 

a.要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道

羅12:3 我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。

b.神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他只有一是

林後1:19 因為我和西拉並提摩太,在你們中間所傳神的兒子耶穌基督,總沒有是而又非的,在他只有一是。 


繼續查閱,請點下面紫色字:


 
 
 

最新文章

查看全部
圣经参酌  约翰福音  圣经批注

《  点紫色字可看文章内容  》 圣经批注 约翰福音第一章 道就是神的独生子 圣经参酌- 约翰福音 第一章 序. 道就是神的独生子         圣经参酌- 约翰福音 第一章 壹. 神的独生子就是人的光   约1:1-3、4-5、9-14、15、17-18 圣经参酌- 约翰福音 第一章 贰. 基督的使者,见证基督;使人与神和好  约1:6-8、15、19-36 圣经批注 约翰福音 第二章 极大的

 
 
 
聖經參酌 約翰福音 聖經註解

《 點紫色字可看文章內容  》 聖經註解 約翰福音 第一章 道就是神的獨生子 聖經參酌- 約翰福音 第一章 序. 道就是神的獨生子        聖經參酌- 約翰福音 第一章 壹. 神的獨生子就是人的光   約1:1-3、4-5、9-14、15、17-18 聖經參酌- 約翰福音 第一章 貳. 基督的使者,見證基督;使人與神和好  約1:6-8、15、19-36 聖經註解 約翰福音 第二章 極大的奧

 
 
 
圣经参酌  耶利米哀歌  圣经批注 

《  点紫色字可看文章内容  》 圣经批注 耶利米哀歌第一章 行不义的必受不义的报应;主并不偏待人 耶利米哀歌第一章 圣经参酌- 耶利米 哀歌第一章 序. 行不义的必受不义的报应;主并不偏待人         圣经参酌- 耶利米 哀歌第一章 壹. 悖逆的和犯罪的必一同败亡;离弃耶和华的必致消灭  哀1:1-11 圣经参酌- 耶利米 哀歌第一章 贰. 世人都在罪恶之下  哀1:12-22 圣经批注

 
 
 

留言

評等為 0(最高為 5 顆星)。
暫無評等

新增評等

耶穌啊.使我向您傾心,耶穌啊.讓我與您談心。

傾心吐意卸下煩憂.一生一身輕;默想神愛.神恩.神能,靜念您作為.您經營。

大聲呼求.高聲讚美,舉起手.張開口宣揚奇妙恩,十架寶血救贖.您是獨一真神。

智慧傳講全能神.永在父.和平君,一生說出與您最愛最親。

bottom of page